Bez cookies je omezený přístup! Bez COOKIEs je omezený přístup!

Skok na slovník Skok na diskusi

Skřítci

z mimosvěta


Skřítci

 

(Světy za závěsem 3)

Dětská science fiction

Václav Semerád

© 2011 Václav Semerád, Nová Ves

Nakladatelství: Autobus


Skok na slovník Skok na diskusi

Obsah

Jeskyně

Zrůdička

Krajané

Čeští žraloci

Skřítci

Zasvěcení

Fuhungo

Škola

Školení

Déja vú

Výslech

Prodejna

Hrozba

Socky čarodějky

Knihovnice

Vánoce

Hypotéka

Neandertálci

Dům ve skále

Miradok

Sociálka

Dětský domov

Vodní děti

Matinka

Emigrant

Ofenzíva

Strana pro lidi

Limity

Výlet

Nemocnice

Programátor

Žaloba

Dopravní revoluce

Do třetice

Proti všem

Povstání

Osudný omyl

Ticho před bouří

Třetí cesta kolem světa

Rozhovor s králem

Na ostří nože

Pacifikace

Rusko

Krédo Al Capona

Voda

Zvon šílencův

Pavouci

Vymetání

Jančiny pochyby

Seznam knih Komentáře

23.08.2021 18:51

Na hlavní stránku Anketa:

Šklíba
Kočka Šklíba se na Alenku v říši divů jen
šklebila. Pak se začala dělat neviditelnou,
až z ní zbyl jen škleb... a i ten zmizel...

Skupina

Světy


01) Kniha

02) Rusalky

03) Skřítci

04) Jukagyri

05) Orizemě

06) Zuznelai

07) Poustevník

08) Veverky

09) Brochikea

10) Beridaz

Titul:  Skřítci 

Podtitul: z mimosvěta

Autor: Václav Semerád


© 2011 Václav Semerád, Nová Ves

Skupina: Světy za závěsem 3

Veškeré připomínky jsou vítané

vsemerad@volny.cz

Nakladatel: Autobus

Žánr: Dětská science fiction

Téma: Skřítci

Errata:

Anketa: Slovník:

Anotace


Skřítci nemají lidi v lásce - ale dětem občas pomohou. Pokud se jim poštěstí dostat se do jejich vesmíru...

Vede tam cesta jeskyněmi kolem kostry dvouhlavého draka... A přesně to se hlavním dětským hrdinům podaří. V podzemní jeskyni nečekaně narazí nejprve na kostru dvojhlavého draka a pak i na skřítky... jenže ty drobné chlupaté postavičky jsou mimozemského původu a když se s nimi jedná vlídně, mohou lidem věnovat zajímavé dary - až to působí jako kouzla...

Připomínky


Tuto dobrodružnou knihu si můžete sami upravit.

ZDE můžete změnit jméno hlavního hrdiny i hrdinky (třeba na svoje). (Nastavení platí i pro jiné knihy.)

Kliknutím na obrázek autobusu (v levém horním rohu - pod myší se mění) přeskočíte na konec textu (u obsahu tam je slovník, anketa a diskuse). Podobný obrázek vpravo skočí ještě dál na diskusi. Kde tyto položky nejsou, oba obrázky skáčí na konec souboru.

SDÍLENÁ LITERATURA

www.romanyzdarma.cz

www.cteni-zdarma.cz

www.giweruz.cz

Tento pokus o sdílenou literaturu rozesílejte, prosím, dál. Pokud usoudíte, že napsaný text byl pro vás natolik zajímavý a čtivý, že byste byli ochotni ho finančně ohodnotit, pošlete autorovi na číslo konta

***  1479600028/3030 ***

dobrovolný příspěvek (do dvaceti korun).

Jde o nový směr šíření literatury bez mezičlánků a dalších nákladů, který by se časem mohl stát přijatelný autorům i čtenářům.

Díky.

Poznámky pod čarou


0 01 Parodie na tvrzení Billa Gatese v době prvního MS-DOSu: 640kB paměti musí stačit každému!

2 Parodie na známou ruskou sérii krátkých filmů

3 Známá hláška z filmu Pyšná princezna

4 Pamatujete si mě?

5 Věda o pavoucích

Slovník

ajnclík = druh vězení - samotka

allohmota = hmota s imaginárními spiny, prostupná hmotou s reálnými spiny (základ duchů)

belazyr = exotermická anihilace (spalující oheň)

brodi = mimozemská elektřina (neobvykle používaná)

Brusel = sídlo Evropské unie (Brusel - podle vzoru prdel)

chrechrek = vodní drak

collateral damage = vedlejší škody na civilistech, obvykle vícenásobně převyšující vojenské škody - běžné jednání armád USA 

dešadé = izotermická anihilace (ničení hmoty bez vývinu tepla)

didus ineptus = blboun nejapný (pták vyhynulý díky své důvěřivosti)

Eurokomise = sbor zasloužilých pitomců s neuvěřitelnou pravomocí i platem

exekutor = právník bez citu a svědomí, kříženec krokodýla a pijavice

flég = varianta samovolné hvězdné brány

frytočni = chodby s flégy

Fuhungo = živý generátor zázraků

guláš = pozemský pokrm z masa s mírně pikantní omáčkou

hačimaki = japonská rituální páska na čelo, často se znakem slunce a ochranným heslem (původně k odsávání potu)

hacker = člověk, který virtuálně vniká do cizích počítačů

hiselt = dvouhlavý drak

janula = miradok upravený pro pozemské použití

jitula = vojenská verze miradoku

jiu-jitsu = japonské bojové umění beze zbraně, využívající slabých míst lidského i zvířecího těla

JUDr = absolvent právnické fakulty (v Plzni i díky korupci), znepříjemňující život lidem (viz právník)

Katar = příslušník křesťanské sekty, vyvražděné konkurenčními katolíky, které ve víře zahanbovali

katula = nákladní verze miradoku

kimos = nápoj s chutí kyselého mléka se skořicí

knihafon = přístroj spojující vlastnosti několika dosavadních (knihy, mobilu, fotografického)

Lagrangeovy body = místa, kde se právě vyrovnává přitažlivost sousedních těles

libri prohibiti = knihy zakázané cenzurou, držené v klášterních knihovnách zásadně pod zámkem

miradok = osobní letadlo ze silových polí podobné průhledné bublině

Monsanto = americký koncern, proslulý vývojem geneticky modifikovaných plodin a extrémní zákeřností při jejich vnucování světu

Morxův solenoid = vysílačka

naplavenina = geologicky: hornina vzniklá naplavením vodou, přeneseně: přistěhovalec

novrozo = zmiz! (příkaz pro Fuhunga)

o-soto-gari = chvat z jiu-jitsu

právník = absolvent právnické fakulty (v Plzni i díky korupci), znepříjemňující život lidem (viz JUDr)

Rambo = profesionální válečník bez náznaku citu a svědomí

sasae-curikomi-aši = útočný chvat z jiu-jitsu

šávki = (rus.) malí cirkusoví psíčci, bavící obecenstvo nenáročným panáčkováním (přeneseně televizní baviči)

Sedmero = předchůdce Desatera: 1.Lidé jsou si rovni - 2.Cti rodinu - 3.Nezabiješ - 4.Nepokradeš - 5.Nezotročíš - 6.Svévolně nezničíš - 7.Nepodáš křivého svědectví

seoi-nage = útočná technika z jiu-jitsu

Sherwood = les v Anglii, pověstný legendárním zbojníkem Robinem Hoodem (přeneseně parčík u Hlavního nádraží v Praze)

slupige = telepatická řeč skřítků

socka = nadávka zbohatlíků a zlodějů většině normálních lidí

tomoe-nage = obranný chvat z jiu-jitsu, účinný i na medvěda, vyžaduje však útočícího protivníka

Vinnetou = legendární mírumilovný a až trestuhodně důvěřivý náčelník amerických Apačů

všimné = úplatek - víceméně vyžadovaný příjemcem

zhavae = všegalaktická přírodní délková jednotka (přibližně 21 cm = vlnová délka záření vodíku)

1

Kdo z nových kamarádů je nejukecanější?

a)

014=45.2%

František

b)

001=3.2%

1,Dušan

c)

007=22.6%

7,Tomáš

d)

009=29%

9,Božka

Zbývající členové party se moc neprojevili. Možná je to jedno, možná ne...

Celkem : 31, uzavřeno

2

Hrdina Víťa chce osvobodit ze zajetí rodinu Myšků. Uspěje?

a)

024=72.7%

Ano, podaří se mu to

b)

004=12.1%

4,Ne, vyjde naprázdno

c)

005=15.2%

5,Ne, zajmou i jeho

Uvidíme!

Celkem : 33, uzavřeno

3

Který stát se jako první pokusí obnovit s Čechami diplomatické styky?

a)

014=35%

Rusko

b)

002=5%

2,Spojené státy

c)

019=47.5%

Čína

d)

001=2.5%

1,Německo

e)

002=5%

2,Polsko

f)

002=5%

2,Rakousko

Uvidíme!

Celkem : 40, uzavřeno

23.08.2021 18:51


Poslední zdvořilý příspěvek ve Fóru (klikněte si) je od Q-230219: 11/3 v 19:56 na téma Věda: Důkaz paralelního vesmíru? Nacistická mince z roku 2039 v Mexiku vyvolává bizarní teorie https://newstangail24.com/nazi-coin-from-2039-in-mexico-sparks-bizarre-theories

Domů
Statistiky

"Skřítci z mimosvěta" (komentáře)

Téma=Skřítci

Nahoru!
Knihy, úvahy

  

Nepřihlášení (roboti) nemohou přispívat!

1 Jméno: SW Info: Václav Semerád, Vesničan Ke Skřítkům jsem dostal poměrně   KnihaTéma: Skřítci 17.04.2018 v 14:02 id: 1294036

Ke Skřítkům jsem dostal poměrně obsáhlý seznam překlepů a chyb. A skoro všechny jsem akceptoval. Jenže jsem se přitom začetl do děje a opravil jsem toho ještě víc (říkám tomu "šperkování"). A protože to znamenalo znovu, podrobně a pomalu přečíst skoro všechno, vznikla tím pauza v Beridazu (dvěma pánům nelze sloužit, kde jsou ty doby, kdy jsem klidně psal dva romány najednou!). Tolik na omluvu i vysvětlení.


2 Jméno: SW Info: Václav Semerád, Vesničan Do románu "Skřítci" přibyl   KnihaTéma: Skřítci 05.08.2014 v 09:09 id: 204951

Do románu "Skřítci" přibyl "slovník mimozemských slov".


3 Jméno: SW Info: Václav Semerád, Vesničan To je přece vysvětlené nekompromisně.   KnihaTéma: Skřítci 01.03.2012 v 17:37 id: 167960

To je přece vysvětlené nekompromisně. Dva procesy vedené současně na jedné planetě vyvolají zemětřesení. Na Měsíci by to (snad!) nevadilo, ale pak by se výsledné produkty musely nějak dopravit na Zem. A to by už nebyly dvě vteřiny, spíš dva dny. A je otázka, zda by to nevadilo samotným Fuhungům.


4 Jméno: 14  Ještě ke Skřítkům napadla mě jedna   KnihaTéma: Skřítci 01.03.2012 v 17:20 id: 167959

Ještě ke Skřítkům napadla mě jedna věc -- proč prostě nepostavili druhého Fuhunga řekněme na Měsíci? Tam by jich mohlo být i víc, protože tam není nikdo, koho by otřesy ohrožovali, a dvou až třívteřinové zpoždění při komunikaci by lidem snad tolik nevadilo.


5 Jméno: Remca Info: . 2 Milan: Trochu smyslu pro humor byl tam   KnihaTéma: Skřítci 17.12.2011 v 03:35 id: 167467

2 Milan: Trochu smyslu pro humor, byl tam smajlík .


6 Jméno: Pate Info: Román Co mi toto jen připomíná?... ;-)   KnihaTéma: Skřítci 16.12.2011 v 22:35 id: 167465

Co mi toto jen připomíná?...

http://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/389558_300569613309006_183813598317942_986313_1492714528_n.jpg


7 Jméno: Smrtak  U lidi je mozne vsechno. :-)   KnihaTéma: Skřítci 16.12.2011 v 21:26 id: 167464

U lidi je mozne vsechno.


8 Jméno: SW Info: Václav Semerád, Vesničan Kdo si všiml že Skřítci skončili? A to   KnihaTéma: Skřítci 08.12.2011 v 11:38 id: 167424

Kdo si všiml, že Skřítci skončili? A to už je čas přemýšlet o něčem dalším... no, do začátku světa podle Sibiřanů je ještě čas, do té doby to vidím nejméně na jeden román. Jde o to - jaký?


9 Jméno: SW Info: Václav Semerád, Vesničan 2 VPJVM: Všechny kdo by odešli.   KnihaTéma: Skřítci 02.12.2011 v 19:34 id: 167376

2 VPJVM: Všechny, kdo by odešli. Předpokládám, že by jich bylo dost, ale také, že by to bez nich šlo lépe. Vezmi si umělce - podnikatele, nebo ty, kdo se dnes přidávají na stranu podnikatelů anebo politiků. Některých by snad byla škoda, jiných ani ne. Mám některé jmenovat? Třeba ty, kdo "přemlouvají bábu", nebo všechny herce z filmu "Odcházení"?


10 Jméno: VPJVM  Když jste psal o odcházející   KnihaTéma: Skřítci 02.12.2011 v 17:28 id: 167374

Když jste psal o odcházející "elitě" národa, myslel jste tím hlavně podnikatele, politiky a právníky, nebo tam patří i umělci a vědci?


11 Jméno: SW Info: Václav Semerád, Vesničan 2 Remca: Přeložit čtyřslabičné   KnihaTéma: Skřítci 30.11.2011 v 16:24 id: 167328

2 Remca: Přeložit čtyřslabičné "See you later" jako osmislabičné "Uvidíme se později" - tomu se klasicky říká otrocký překlad. Inteligentní překladatel z toho udělá něco jiného, buď "Čau!" nebo tříslabičné (lépe pasující do pohybu rtů) "Tak ahoj!". No jo - ale nestoupá příliš mezi překladateli podíl otroků? Když si vzpomenu na překlad příručky pro počítače, kde překladatel německý termín "speicher" nepřeložil jako "paměť", ale jako "špejchar", to jsme se tenkrát váleli smíchy!

No nic, uložili jsme si to do špejcharu...

2 all: Já tam to tykání nechám. Jsou tu jen dva hlasy (Jindra: vykat, Remca: tykat), tak přidám svůj (tykat) a je vymalováno.


12 Jméno: Remca Info: . Ještě doplním: IMHO v dnešní době   KnihaTéma: Skřítci 29.11.2011 v 00:42 id: 167321

Ještě doplním: IMHO v dnešní době tykání vyjadřuje nejen přátelský vztah, ale i právě mocnou nasranost na někoho a násobí účinek vynadání jakož i silnější rozhořčení a zvyšuje rozkoš z urážení protistrany. Tudíž hlasuji pro přechod na tykání.


13 Jméno: Remca Info: . I knihy jsou dnes překládány hlavně   KnihaTéma: Skřítci 29.11.2011 v 00:36 id: 167320

I knihy jsou dnes překládány hlavně rychle a kvalita je daleko. Kdepak jsou propracované překlady Rudolfa Pellara s jeho manželkou. Filmy jsou někdy též překladu - a hlavně textové úpravy bídné. Otvírá se mi kudla v kapse při překladu "See you later" jako "uvidíme se později". Pak se nedivme, že v Aktech X Mulder říká Scullyové příjmením a v dabingu si tykají.

 

Žijeme v rychlé moderní době, dneska už je běžné, že se dva zcela neznámí potkají na nějaké obchodní schůzce a spontánně si tykají aniž se kdykoliv před tím viděli. Takže žádné servítky, nechť provinilce sprdne do kuličky, a seřve co se do něj vejde. A to se vykat opravdu nedá. Ostatně viděl jsi někdy, že by si nadávající řidiči po bouračce vykali? Než se začnou prát, tykají si obzvlášť mocně. Ba i tykají si velmi neslušně.


14 Jméno: SW Info: Václav Semerád, Vesničan Vycházel jsem i z překladů knih. V   KnihaTéma: Skřítci 28.11.2011 v 16:23 id: 167315

Vycházel jsem i z překladů knih. V poslední době srovnávám originál Harry Pottera s překladem, jak u filmů, tak u knih. Hlavního hrdinu nejčastěji oslovují plným jménem: "Harry Pottere!". (Je to tím, že je to z Anglie?) S křestními jmény to platí jen přibližně, tykání vyjadřuje spřízněnost, ne dominanci, jak ji známe my (a Rusové ještě víc - viz dále). U Rusů je to se jmény jinak. Tykání provází oslovování křestním jménem, občas zdrobnělým ("Ty, Michail..." nebo "Ty, Míška..."), vykání oslovování křestním jménem + otěčestvem ("Vy, Michail Pětróvič...") a příjmení si řeknou snad jen do telefonu, při prvním představování, nebo když hodně vyžadují odstup. Oslovit nadřízeného křestním jménem si Rus prostě nedovolí, zatímco podřízené oslovují křestními jmény ze zásady. Tam je to pravidlo, ne zpestření, jako u nás. (V češtině se zato singulárem krásně nadává.) Německy bohužel neumím, u Poláků aspoň chytám polskou konverzaci (např. film "Zkouška pilota Pirxe" mám jen polsky, pro zbytek rodiny je nekoukatelný), zato ruský scifi film "Kin Dza Dza" je v ruštině šťavnatější než v překladu. Ku!

Problém je u oslovení: "Hey - you!" když dotyčný jméno nezná, ale kde by Čech spíš tykal ("Hej - ty!"). U některých filmů je v tom děsný čurbes, ačkoliv právě u filmů je objem překladů nesrovnatelně menší než u knih. A co v angličtině nenajdete, je tykání neznámým osobám (to krásné české "Tý vole!").

Když jsme u scifi filmů - zklamaly mě obě Hlídky. Knihy jsou jasně lepší. Amerikanofilní režisér filmy úplně zholywoodizoval (=zmršil), stejně jako Strugackého "Obitajemyj ostrov". Katastrofa je v Německu natočený Strugackých "Je těžké být bohem" - tuhle ruskou klasiku dokázali Němci zmršit totálně, asi jako Amerikáni naši Kněžnu Libuši.

Ale vrátím se k původnímu rýpnutí (id=167311). Měl bych Víťova otce převést do pokrytecké zdvořilosti (když víme, jak ho Pavel Dolňák naštval), nebo ho nechat provinilce (jak to je) sprdnout na dvě doby jako malého kluka?


15 Jméno: VPJVM  Mimochodem tykání není jen slovanská   KnihaTéma: Skřítci 28.11.2011 v 14:58 id: 167314

Mimochodem, tykání není jen slovanská záležitost. Většina Evropanů (kromě Angličanů) je má také. Jen nevím, zda by jednostranné tykání taky považovali za nezdvořilost. Také by to mohli chápat jako výzvu k oboustrannému tykání.


16 Jméno: Remca Info: . TO SW:   KnihaTéma: Skřítci 28.11.2011 v 14:04 id: 167313

TO SW:

Ze zkušeností z titulkování a dabingu trošku upřesním. Jako je u nás vykání, je u Američanů oslovování příjmeními. Jakmile si začnou říkat křestními jmény, překládáme to jako tykání. Také u vztahu muž a žena se řídíme pořekadlem "už je tam, můžeme si tykat". Tak pečlivě sledujeme děj a určíme místo, kdy by si mohli začít tykat.


17 Jméno: SW Info: Václav Semerád, Vesničan 2 Jindra: Situace kdy ve vzájemném   KnihaTéma: Skřítci 28.11.2011 v 11:39 id: 167312

2 Jindra: Situace, kdy ve vzájemném rozhovoru jeden vyká a druhý mu tyká, je o psychologii. Jednostranné tykání implikuje dominanci. V americké literatuře ani filmech tento jev nenajdete a klasické české "komu tykáš?" je do angličtiny nepřeložitelné. Američan může vyjádřit dominanci jen vulgarizmy nebo hrubostí. Proč asi? On totiž tykat neumí. Uznejte, že zdvořilé "Vy vole" nemá šťávu. Je ale vykání zdvořilejší? Nebo to tak jen pokrytecky vypadá? Čech řekne sokovi opovržlivě "Ty vole", Američan ho popadne pod krkem (jo, už to k nám taky dorazilo). Co je ale lepší?

Víc se to zachovalo v ruském prostředí, ale dnes to v procesu amerikanizace ubývá i tam a v češtině to už skoro vymizelo. Je to oříšek i pro překladatele. Je lepší přeložit "You bastard!" do češtiny jako "Ty hajzle!" anebo "Vy hajzle!"? Dobrý překladatel by dříve určitě použil tykání, dnes i v těchto případech ponechá vykání! A jak vidět, zvykáme si na to! Je to dobře, nebo špatně?

Občas mě tahají za uši různé amerikanizmy, ale nejvíc mě vytáčí, když se při nich přistihnu sám. V poslední době si dávám pozor na zneužívání trpného rodu, to nás teď z překladů přímo válcuje. Čech těžko zajásá: "Hurá! Nepřítel byl poražen!" - spíš "Hurá! Porazili jsme nepřítele!" Anebo ne?

Takže - ponechat slovanské jednostranné tykání, nebo to zamerikanizovat a změnit na standardní vykání? Američan by určitě vykal.

Babo - raď!


18 Jméno: Jindra  Na konci poslední kapitoly jak se baví   KnihaTéma: Skřítci 28.11.2011 v 06:52 id: 167311

Na konci poslední kapitoly, jak se baví premiér s Pavlem Dolňákem, tak mu tyká, je to záměr? Myslím, že by mu spíš vykal


19 Jméno: SW Info: Václav Semerád, Vesničan 2 věrka: Proč ne?   KnihaTéma: Skřítci 27.11.2011 v 13:34 id: 167303

2 věrka: Proč ne?

2 JirkaM: To se ptáte na obsah poslední kapitoly. Ale obecně: leckteré věci, jinak velice užitečné, se dají příšerným, ale opravdu příšerným způsobem zneužít. Spousta se jich tu už objevila. Například jednoznačná identifikace. Děsně užitečná - ale úděsně zneužitelná. Třeba banální otisky prstů. Proti zločincům - pohoda, ačkoliv ti si už zvykli na práci v rukavicích. Ale jak se díváte na soustavné špinění prstů při odebírání otisků před každým letem letadlem? My tolik nelétáme, ale dalo by se to zavést i na nádražích! Nebo příklad z Andílka: čipování lidí - bylo by nesmírně užitečné například pro jejich ochranu, ale zneužitelné až na (na Zemi již navrhované !!!) čipování lidí čipem, který na kódovaný příkaz zabije nepohodlného člověka jedem. U zločinců by to kupodivu nikomu nevadilo, ale jak by se to na Zemi zavedlo, rozšířilo by se to (jako ty otisky prstů!) na všechny...

Orwell by byl proti tomu spisovatel Harlekýnek!

No a teď se trošíčku zkuste vžít do kůže skřítků! Povolíte lidem Země něco tak úděsně zneužitelného? Zejména když moc dobře víte, jaká svinstva se na Zemi dnes a denně dějí? Fuhungové přece spolu komunikují! Kolikrát už ten na Zemi Víťu upozorňoval, že požaduje něco proti zásadám! A to ho považuje (snad i s námi) za celkem nevinné dítě a věří mu, že to myslí upřímně. Ale nekontrolovaně to nechat rozšířit? Být skřítkem, bál bych se toho.

Doplním: dodáte lidožroutskému kmeni motorové pily ke snadnějšímu porážení stromů na výrobu chatrčí, když víte, že zrovna vedou vyhlazovací válku proti sousednímu kmeni?

Já vím, na Zemi by jim někteří dodali i samopaly, ale skřítci přece nejsou tak děsné swině...


Komentáře

Začátek